24 Years of Translation Experience | Certified & notarized translations for immigration and other purposes | +1-647-608-8177 | vitaliy.v.sokolov@gmail.com
Vitaliy Sokolov, Ph.D.
Certified ATIO Translator:
Ukrainian - to - English
Russian - to - English
English - to - Russian
Notarized Translations:
Russian - to - English
Ukrainian - to - English
English - to - Ukrainian
Hello and welcome!
You are here because you need a high-quality ATIO-certified, STIBC-certified or CTINB-certified translations from Ukrainian into English, Russian into English, or English into Russian, or notarized translations from English to Ukrainian, Ukrainian to Russian or Russian to Ukrainian.
To sum up, I offer the following translation combinations:
Russian-English (certified and/or notarized)
English-Russian (certified and/or notarized)
Ukrainian-English (certified and/or notarized)
English-Ukrainian (notarized)
Ukrainian-Russian (notarized)
Russian-Ukrainian (notarized)
Here's why you can trust your documents to me - a small overview of my biography.
In 2005, I got my Master of Arts in Translation from Zaporizhzhya National University (following B.A. in Translation from the same university in 2004).
In 2005, I became an Assistant Professor of English at Zaporizhzhia National University.
In 2012, I graduated from a Ph.D. program in Linguistics and earned my Ph.D. diploma from Ivan Franko National University of Lviv in 2013.
In 2015, I received a title of Associate Professor of English from the Ministry of Education of Ukraine.
I have been teaching English and Translation in various higher education institutions from 2005 to 2016 when I moved to Canada.
Having relocated to Canada in 2016, I became a certified translator with the Association of the Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) in 2018, pursuing my love to English and Translation.
In 2025, I expanded my certifications and became a certified translator with the Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC), and the Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick (CTINB).
I have translated for United Nations, FIFA, Microsoft, SAP, Orange, Vertu, ABBYY etc.
My work has been checked numerous times by very demanding specialists.
I am also a Regulated Canadian Immigration Consultant, an active member of the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council (CICC) and Canadian Association of Professional Immigration Consultants (CAPIC).
I am also a Commissioner for Taking Affidavits for immigration purposes.
I combine work in immigration and in translation.
I know exactly what Canadian immigration authorities are looking for in the translations and what their requirements to translations are.
I do high-quality work, I double-check and triple-check myself. Translation is what I have done most of my life since I graduated. I am bringing to you the experience of dozens of years that I spent in the translation field (both academic and practical).
I treat my seals responsibly.
I am happy to offer you high-quality ATIO-certified, STIBC-certified and CTINB-certified and notarized translations.
I hope to see you among my clients.
(c) Sokolov Translations, 2025